Educational Technology & Society 4(3) 2001
ISSN 1436-4522
pp. 201-204

Компьютерная программа для обучения нетрадицион-ному алфавиту: принципы построения и особенности реализации

А.В.Костромин
Институт экономики, управления и права, г. Казань
И.И.Исмагилов
Казанский институт (филиал) МГУК, г. Казань

АННОТАЦИЯ
В статье приводится обсуждение проблемы заучивания нетрадиционного алфавита в процессе изучения иностранного языка на примере японского. Рассмотрена постановка задачи создания компьютерной обучающей программы японского алфавита. Приводится описание работы приложения и алгоритмические особенности функционирования различных ёё элементов. Кратко обсуждены направления дальнейшей работы.

Ключевые слова
Нетрадиционный алфавит, хирагана, катакана, интерфейс пользователя.

 

Введение: особенности предметной области

Изучение любого иностранного языка "с нуля" всегда является непростой за-дачей, главным образом с психологической точки зрения. Дополнительные трудно-сти возникают при наличии нетрадиционного алфавита, т.е. алфавита, не построен-ного на латинской или кириллической системе. Такие алфавиты имеют место в ряде восточных языков, в частности, иврите и японском. Особенно указанное относится к японскому алфавиту. Здесь имеет место ряд особенностей, непривычных для носите-ля русского языка.
В японском алфавите реализован принцип слоговой азбуки, в которой различ-ными значками обозначены 46 различных слогов. Этот набор слогов является базо-вым для всего японского языка, любое слово в котором за небольшими исключения-ми состоит из слогов данной группы. Исключением из этого правила является не-большое количество слогов, не вошедших в базовый набор, но они представляют всего лишь озвонченные или приглушенные варианты некоторых слогов. Такие сло-ги обозначаются теми же базовыми значками, но с добавлением диакритических зна-ков, и не представляют дополнительных трудностей при изучении.
Другая особенность японского алфавита заключается в том, что каждый слог обозначается двумя разными значками. Фактически в японском языке имеют место две параллельные азбуки для обозначения одного и того же набора слогов. Эти азбу-ки называются хирагана и катакана, а общим для них названием является кана. Хира-ганой пишутся исконно японские слова, а катаканой - слова, заимствованные из дру-гих языков, чаще всего английского, что особенно относится к техническим и другим специальным терминам.
Японская письменность не является полностью азбучной. Примерно половина всех знаков в японских текстах записываются каной, а другая половина - иероглифа-ми. Поэтому, хотя знаки каны и не охватывают полностью всё японское письмо, их значение достаточно велико, и изучение письменности следует начинать с запомина-ния именно знаков каны (Лаврентьев Б.П.,1982).
Такое запоминание не всегда бывает лёгким, и наличие некоторых вспомога-тельных средств, повышающих эффективность восприятия, весьма желательно. В последнее время, особенно в связи с развитием средств вычислительной техники, появляются многочисленные обучающие программы в различных предметных облас-тях.
Вопросам построения компьютерных обучающих программ в литературе уде-лено достаточно внимания. Существует также значительное количество программ-ных продуктов соответствующего функционального назначения, в том числе предна-значенного для поддержки процессов обучения иностранным языкам. В настоящее время целесообразность их использования в учебном процессе не вызывает никаких сомнений. Установлено, что скорость пополнения словарного запаса при компьютер-ной поддержке изучения иностранных языков повышается в 2-3 раза.
Анализ российских разработок в области компьютерных обучающих программ показал, что среди них недостаточно представлены средства поддержки обучения языкам с нетрадиционным алфавитом. Поэтому актуальность разработок в этой об-ласти не вызывает сомнений.
В данной статье описывается компьютерная обучающая программа (КОП), предназначенная для обучения и контроля знаний пользователей азбукам каны на начальных этапах изучения японской письменности.

Реализация программы

В общем виде целью создания программы было следующее: программа долж-на предоставлять возможность выбора между хираганой и катаканой, между режи-мами обучения и контроля знаний обучаемого, а также возможность некоторого до-зирования обучающей и контролирующей информации.
На начальном этапе разработки с учетом особенностей предметной области были выработаны следующие основные требования к КОП:

  1. Совмещение обучающей и контролирующей функций.
  2. Возможность выбора между хираганой и катаканой.
  3. Ведение учета работу каждого обучаемого и адаптация в процессе обу-чения к степени усвоения нетрадиционного алфавита.
  4. Простой и понятный для обучаемого пользовательский интерфейс про-граммы.
КОП была построена по модульному принципу и реализована в среде визуаль-ного программирования Delphi.В ней было выделено несколько модулей по иерархи-ческому принципу, что позволило снизить сложность каждого модуля и добиться увеличения их возможностей. При этом в качестве главного модуля была задана не-большая форма, появляющаяся при запуске приложения (рис. 1). На ней с помощью выбора соответствующего переключателя осуществляется запуск одной из трёх до-черних форм, каждая из которых работает только в одной из слоговых азбук (хирага-не или катакане), а третья форма работает сразу с обеими азбуками. Функциональное наполнение всех трёх форм практически одинаково, различия имеются только в диа-пазонах используемых значков. Это позволило добиться единообразной разработки всех трёх форм.

Рис.1. Главная форма приложения

Снижение сложности компонент позволило оснастить их некоторыми допол-нительными возможностями. Удалось провести локализацию алфавитов по пятибук-венным рядам с целью интенсификации процесса обучения по этапам, как это приня-то в известных пособиях по изучению японского языка. При этом в качестве элемен-тов адаптации на каждую кнопку стали выводиться, кроме названия слога, значки (так называемые глифы), указывающие на правильность ответов обучаемого.
В качестве примера приведем внешний интерфейс модуля хираганы (рис.2). Здесь установлены 46 кнопок с названиями слогов. Каждая кнопка относится к клас-су битовых кнопок, поскольку, помимо названия слога, на кнопку помещено битовое изображение одного из трёх значков. Эти значки характеризуют состояние опроса в режиме контроля: знак вопроса означает, что слог ещё ни разу не был опрошен, зелё-ная галочка означает правильный последний ответ на вопрос по данному слогу, а перечеркнутый красный кружок- неправильный последний ответ. Такая индикация кнопок даёт возможность оперативно переходить на режим обучения и выдавать для запоминания плохо усвоенные значки.

Рис.2. Дочерняя форма приложения (модуль хираганы)

Два переключателя на форме объединены в группу, определяющую режим ра-боты. В режиме обучения вызывается изображение нужного значка при щелчке мы-шью на соответствующей кнопке. В режиме контроля программа генерирует загрузку изображения опрашиваемого значка по случайным числам. Ответ обучаемого состо-ит в щелчке мышью по одной из доступных кнопок. Процедура отклика на щелчок по кнопке анализирует правильность ответа, сравнивая номер нажатой кнопки с номе-ром изображения в списке изображений. При этом выдаётся соответствующее сооб-щение; в случае неправильного ответа сообщение также содержит правильное назва-ние слога. После снятия диалога на кнопке, соответствующей выданному значку, устанавливается дополнительный значок в зависимости от результатов ответа- пра-вильного или ошибочного. В обоих случаях при изменении глифа необходимо также восстанавливать прежний заголовок кнопки, иначе вместо заголовка рядом с глифом появится его стандартное название. При выдаче задания обучаемому оно не должно повторяться подряд два раза. За это отвечает небольшой цикл перед выдачей сле-дующего значка.
Группа переключателей "Значки" служит для локализации определенных групп значков. Кнопка выбора "Ряды" позволяет выбрать один ряд значков, как пра-вило, по пять значков в каждом. Эти ряды озаглавлены по названию первых слогов в них. Функция отклика на выбор ряда делает неактивными все кнопки, кроме указан-ных в соответствующем ряду.
В заключение отметим следующее. При реализации программы особое внима-ние было уделено модульной структуре приложения, что позволило добиться сниже-ния сложности за счет её иерархической организации. При этом удалось внести в работу КОП элементы адаптации, возможность снижения нагрузки на обучаемого за счет локализации групп изучаемых значков, а также переключения между режимами обучения и контроля в любой момент времени. Работа с КОП достаточно проста и, по отзывам специалистов, познакомившихся с её возможностями, программу целесо-образно использовать на начальном этапе обучения японскому языку.

Литература

Лаврентьев Б.П., 1982 Лаврентьев Б.П. Самоучитель японского языка. М.; "Нау-ка", 1982.- 352 с.