Educational Technology & Society 11(2) 2008

ISSN 1436-4522

Педагогический сценарий – как усиление обучающего и воспитывающего эффекта мультимедийных программ

А.С. Числова,
заместитель заведующего по информатизации,
кафедра английского языка гуманитарных факультетов,
Южный Федеральный Университет
chislova@english.rsu.ru

аннотация

В этой статье мы описываем новый подход к поколению многократно использованных средств с компьютерной поддержкой, чтобы поддержать производство и создание материалов для обучения и воспитания учащихся на основе сценарного подхода создания мультимедийных продуктов. Многократное увеличение использования информационных технологий в сфере высшего образования создает насущную необходимость обратиться к формированию информационной культуры. Многолетний опыт создания и использования мультимедийных программ показывает, что именно такие способы и средства обучения создают новую гуманистическую среду межкультурного обучения.

Ключевые слова

информационная культура, мультимедийные программы, сценарный подход

Введение

"Формирование систем жизненных ценностей, социальных норм и других элементов культуры у подрастающего поколения, является одной из наиболее важных проблем развития образования наряду с гуманизацией и ориентацией на развитие личности" – (Федеральная программа развития образования, раздел 1,2).

Духовная атмосфера последнего десятилетия характеризуется поиском механизмов сохранения уникальности и множественности культур, а также переоценкой влияния общественных форм, основанных на культурном изоляционизме. Умение  увидеть инокультурные отличия и признать их ценность, не отрицая самоценности своей национальной культуры, раскрепощает человека, дает более глубокое миропонимание, содействует взаимообогащению культур, что является задачей общепланетарного масштаба.

В то же время программа модернизации образования ставит перед современными вузами задачу формирования у студентов новой системы универсальных знаний, умений и навыков, а также опыта самостоятельной деятельности и личной ответственности. Образовательный процесс наконец-то начинает переориентироваться на то, что источник многообразных человеческих проблем следует искать в характере обучения и воспитания молодого поколения.

Следует также отметить, что сегодня много говорится о качестве образования. Однако оно определяется не только и не столько его содержанием. Мы полагаем, что качество и результативность образования зависят, прежде всего, от процесса взаимодействия и качества взаимоотношений, взаимосвязей, которые разворачиваются внутри него, с учетом все более активного использования новых технологий. Качество сегодняшнего образования во многом определяет качество завтрашней жизни молодежи. При этом происходит смена способов оценивания знаний. Все большую роль играет альтернативное электронное тестирование. "Оценивание знаний играет особую роль в учебно-воспитательном процессе. Оно не только завершает обучение, регулирует и контролирует его эффективность, но и выполняет другие, не менее важные функции:

-             мотивационную – побуждает и стимулирует к дополнительным усилиям в познании;

-             диагностическую – показывает степень усвоения и успешности педагогических действий;

-             развивающую – создает условия для формирования у учащихся некоторых интеллектуальных умений (анализ, сравнение, обобщение и т.д.) и навыком самоорганизации;

-             коррекционную – вскрывает познавательные и методические проблемы, способствует изменению учебной деятельности". [Лошакова Л., 2008]

Процедура альтернативного электронного оценивания сложнее и требует освоения новых педагогических знаний, умений и технологий, поиска нестандартных решений.

На наш взгляд, Лыкова В.А. точно определяет сложную двуединую задачу, стоящую перед образованием:

- найти "осознанный путь во внутреннее" посредством рефлексии, оздоровления, гармонизации образовательной среды, через обращение к субъективному опыту, личностным потребностям и возможностям каждого участника педагогического воздействия;

- проложить "осознанную дорогу во внешнее" – трансформировать образование в соответствии с европейскими стандартами, не утеряв при этом своего  достоинства и самобытности, аутентичного пути развития [Лыкова В.А., 2006].

Мы считаем, что для решения этих задач нужно искать опору в самом образовании.

Одним из путей оздоровления образования является развитие "помогающих и поддерживающих" направлений, в частности, педагогической психотерапии на базе информационных технологий.

Внедрение сегодня в педагогическую практику психотерапевтического подхода может быть одним из эффективных путей разрешения противоречий между стратегическими целями образования, с одной стороны, и его современными средствами, результатами и эффектами – с другой.

И.В. Абакумова также считает, что психологическая поддержка может быть реализована лишь при условии апелляции к смысловым структурам студентов, что предполагает понимание самого процесса педагогической фасилитации (поддержки) как процесса смыслообразования и смыслораскрытия. Поддержка может быть определена как создание условий в учебном процессе для естественного, свободного развития личности. Она направлена на обеспечение беспрепятственности развертывания внутренних, сущностных, универсальных свойств человека [Абакумова И.В., 2006].

Необходимо отметить и тот факт, что в большинстве случаев до сих пор существует приоритет знаниевого компонента в содержании образования и трансляционно-контролирующей функции в деятельности педагога. Большинство педагогов продолжают ориентироваться, прежде всего, на традиционные подходы к учебному процессу, основой которых является репродуктивное воспроизведение знаний и набор искусственно запрограммированных, оторванных от практической жизнедеятельности умений. Преподаватели продолжают выступать трансляторами, контролерами, судьями в процессе обучения и достаточно редко, – помощниками и фасилитаторами.

Вот почему состояние и перспективы отечественного образования, по глубокому убеждению исследователей (Е.С. Полат, А.В. Хуторской, И.А. Зимняя) диктуют настоятельную необходимость переосмысления многих педагогических подходов, акцентов, методов и форм обучения. Именно поэтому, на наш взгляд, наиболее продуктивными являются интерактивные педагогические технологии, использующие современные технические средства: компьютер, Интернет.

Следует еще раз подчеркнуть, что на современном  этапе развития общества резко возрастает культурообразующая функция образования (в широком смысле этого понятия), которое из способа просвещения должно превратиться в механизм развития культуры (в том числе и информационной), формирования образа мира и человека в нем.

Теоретическая часть

Идея культурного плюрализма как требования равенства национальных и локальных культур, не исключающая их самобытности, особенно рельефно обозначается в процессе языковой подготовки. В настоящее время все чаще и чаще появляются научные монографии, статьи и пособия по организации мультимедийных программных продуктов, созданных с целью повышения уровня языковой компетентности. Чаще всего это теоретические материалы, в которых отражены концепции, принципы, цели, задачи, проблемы, связанные с разработкой и использованием ИКТ в образовательном процессе. Авторы этих работ: С.Г. Григорьев, В.В. Гриншкун [Мультимедиа в образовании, 2002; В.М. Вымятнин и др., 2003; В.П. Демкин и др., 2002; В.И. Батищев и др.,2004; А.Ю. Уваров, 2003].

Нельзя не отметить, что на протяжении последних семи - десяти  лет были созданы и в той или иной степени успешности применяются электронные, в том числе мультимедийные программы по обучению английскому языку. Это и "English Репетитор" – Персональная система обучения языку, разработанная Международным центром финансово-экономического развития; широко распространенная программа "English Gold" – фирма "Мультимедиа Технологии"; "English Platinum" – фирма "Мультимедиа Технологии" и фирма "Все для ПК" - 1997; "English Platinum 2000 plus" – фирма ООО "Мультимедиа Технологии и Дистанционное обучение", 2005; "Professor Higgins" – фирма "Истра-софт", 1997; "Привет Америка" – фирма "МикроМаг+"; "Английский язык для общения (интенсивный курс)" Т.Н. Игнатовой, фирма "Диск-T", 1995; "Английский на каждый день" курс Т.А. Графовой; "The Grammar ROM" – Ingrid Freebairn, Hillary Rees Parnall, Longman, Created by Lexis Interactive Media; одним из последних курсов является "Reward" – YDP Multimedia 1999. Macmillan Publishers Limited 1998, (в России – фирма ЗАО "Новый Диск") и ряд других.

Общий недостаток всех этих курсов – практически все они, за исключением REWARD, обучают различным элементам языка: фонетике, грамматике или лексике. Однако, задача любого курса иностранного языка – взяв ученика за руку, провести его по таинственному лабиринту слов, выражений, грамматических структур и наделить не ворохом бесполезных сведений, но практических знаний. Давайте еще раз вспомним о комплексном подходе, который состоит не только и не столько в использовании анимации, звука и цвета в компьютерной программе, но в соединении воедино четырех китов языка – фонетики, грамматики, лексики и смыслового наполнения материала вкупе с интересной для ученика его подачей. А.Л. Бердичевский [2002] включает следующие, на наш взгляд, различные неотъемлемые  "компоненты межкультурного обучения:

- языковой: лексика, грамматика, речевые образцы и т.д.;

- исторический: различия в оценке прошлого обеих стран;

- практический: правила, необходимые для ориентации в стране;

- эстетический: различия в стиле жизни, одежде и т.п.;

- этический: различия в нормах поведения;

- "стереотипный": сложившиеся стереотипы в отношении собственной культуры и культуры другой страны;

- рефлексивный: личностные изменения в результате межкультурного обучения."

Помимо того, что в  настоящее время остро ощущается недостаток качественных обучающих программ, разработчики мультимедийной продукции не поспевают за постоянно совершенствующейся техникой и практически не затрагивают культурологический контекст обучения иностранному языку. Кроме всего прочего отсутствие координирующего органа по созданию базы данных мультимедийных обучающих продуктов, также негативно сказывается на отношении большей части педагогов к эффективному использованию информационных технологий в образовании.

Все эти данные говорят о том, что настало время серьезно наполнять компьютерные классы и учебные интернет-сайты не только усовершенствованным Hardware, но и современным Software. Последнее особенно важно, так как необходимо развивать электронную культуру, опираясь на позиции современной культурологии, этики, эстетики, позволяющих формировать востребованные для жизни в многокультурном мире моральные качества, что вполне сочетается с развитием медиаобразования, целями воспитания и формированием базовых и профессиональных компетенций у будущих специалистов.

Данные проблемы были поставлены в работах таких современных теоретиков, как:  [Зазнобина Л.С., 1998; Е.А. Бондаренко и др., 2004; Методические материалы, 2005].

Разрабатывая авторские компьютерные программы по обучению английскому языку, мы, прежде всего, исходили из собственного многолетнего опыта работы в университете, и пришли к удивительному заключению. Пожалуй, самыми интересными занятиями со студентами в традиционной форме обучения являются занятия, посвященные англо-американским праздникам, основанным на разработке сценария. Сценарий охватывает массу информации и страноведческого характера, и языкового, и культурологического и профессионально ориентированого характера. Сюда входят как традиционные задания, связанные с чтением, лексикой, грамматикой, так и творческие конкурсы. Домашнее задание – это самостоятельная, изобретательская работа в плане выполнения и оформления [Числова А.С., 2005]. Таких "праздничных" занятий приходится одно – два на семестр. Следует отметить не просто огромную заинтересованность в таких видах занятий, но, прежде всего, активность студентов со 100% посещаемостью, желанием поучаствовать в конкурсах (языковых и игровых), в том числе и в оформлении, в активных действиях, в приготовлении угощений. В традиционной форме обучения невозможно устраивать "праздники" на каждом занятии.

С помощью информационных технологий, занятия в компьютерном классе и/или при самостоятельной работе особенно, не только можно, но и с нашей точки зрения, нужно сделать увлекательными, занимательными, обеспечивая триединую цель урока: познавательную, воспитательную и развивающую. И здесь нас опять выручает СЦЕНАРИЙ. Вам приходилось когда-нибудь встречать человека, который бы добровольно стал разбирать предложение по членам предложения и частям речи на родном языке? А почему же мы заставляем наших студентов делать подобные вещи самостоятельно, да еще и на английском языке? В традиционной форме обучения – это практически неосуществимо для большинства студентов. А вот в игровой, занимательной форме, студент не только выполнит такого рода упражнение, но и захочет повторить его, что вообще немыслимо с точки зрения здравого смысла на обычном уроке. Игра рассматривается здесь опять же в контексте СЦЕНАРИЯ.

Новый словарь русского языка дает следующее определение термину сценарий:

СЦЕНАРИЙ – это детальный план, сюжетная схема пьесы, оперы, балета.

Литературный энциклопедический словарь дает свое толкование этому термину:

СЦЕНАРИЙ (итал. scenario, от лат. scena, scaena – сцена), предметно-изобразительная и композиционная основа сценического представления  или фильма в кратком суммирующем изложении либо в тщательной детализации. (Рубикон. Энциклопедии, словари справочники http://www.rubicon.com/)

В целом сценарному подходу по воспитанию человека культурного (Homo-humanitas) через обучение предмету уделяется не так много внимания. В солидном труде  [Мультимедиа в образовании, 2002] находим следующее определение и следующую классификацию моделей педагогических сценариев применения мультимедиа в образовании, со ссылкой на Джона Андерсона [Anderson John R., 1986].

Понятие сценарий "обозначает фиксированную последовательность предполагаемых событий, нацеленных на обучение". Модель сценариев, предложенная Джоном Андерсеном классифицирует использование мультимедиа в образовании в соответствии с ролями преподавателей, студентов и мультимедийных продуктов. Далее авторы предлагают четыре вида сценария и их применения.  

Сценарий 1 – использование линейных мультимедийных приложений: Некоторые мультимедийные приложения имеют линейную структуру представления содержания. Студент может контролировать мультимедийное приложение только в том смысле, что он может указать, что именно он хочет изучать (т.е. приложение представлено в виде цифровой мультимедийной энциклопедии с видеоклипами, анимацией, и т.д.). Некоторые приложения представляют линейную навигацию по всему курсу (чем напоминают книги, но они дают возможность визуально сопроводить сложные для изучения темы, и т.д.) Применение: Использование сценария 1, как правило, оправдано, когда учащиеся обладают весьма ограниченными предварительными знаниями в области, в которой им предстоит обучаться.

Сценарий 2 – использование нелинейных мультимедийных приложений: Гораздо чаще информация представляется в форме приложений, основанных на гипертексте, обладающих гораздо большим потенциалом интерактивности. Студенты могут искать информацию, отвечающую их конкретным запросам. По сравнению с обычными книгами этот подход позволяет интегрировать в учебные материалы различные типы мультимедийной информации, такие как текст, речь, музыка, анимация, визуальное моделирование, численные статистики, видеоклипы, и т.д.

Часто интерфейс мультимедийного приложения предоставляет возможность полнотекстного поиска, а также многочисленные элементы управления и настройки, которые студент может использовать при работе с мультимедийными приложением.

Применение: Основное назначение сценария 2 – предоставить студентам нужную им информацию. Однако применение этого сценария помогает также развить у студентов самостоятельность и представить им огромное многообразие стратегий обучения. В задачу преподавателей в данной ситуации входит в основном не предоставление студентам информации по предметной области, а стратегическое руководство и поддержка студентов путем поиска информации и подачи студентам личного примера работы с мультимедийными обучающими продуктами.

Сценарий 3 – академическое руководство: Мультимедийные приложения этого типа предлагают студентам руководство в изучении материала путем разбиения сложных задач на подзадачи, и помогают студентам структурировать последовательность выполнения задач. Стиль изложения в этих приложениях находится между первым и вторым сценарием. В качестве содержания часто предлагаются такие мотивационные элементы, как игры, соревнования или исследования (т.е. образовательное содержание подается в игровой форме). Приложение представляет поддержку в случае необходимости.

Существует два различных типа приложений: обучающие, которые представляют знания в изучаемой предметной области и методические рекомендации, а также контролирующие, которые в процессе выполнения заданий позволяют немедленно обращать внимание студента на допущенные ошибки. Примерами таких приложений могут быть обучающие игры по изучению языка, истории, биологии, и т.д.

Применение: Сценарий 3 рекомендуется, когда студентам предстоит практиковаться в полученных знаниях, однако он также развивает навыки критического мышления и разрешения сложных ситуаций, поскольку многие подобные игровые приложения требуют особых решений. Преподаватель может способствовать применению этих учебных стратегий и совместной работе учеников.

Сценарий 4 – создание мультимедиа: В сценарии 4 студент является создателем, или автором мультимедийного приложения (а не конечным пользователем, как в сценариях 1 – 3). Студенты используют средства мультимедиа в основном для представления знаний, или как средство общения, или для выражения своих идей (например, в методе проектов). Средства, которые для этого используются, должны предоставлять возможность работы с текстом, числовой информацией, графикой, изображениями, звуком, видео, анимацией, и т.д.

Применение: Сценарий 4 рекомендуется, когда студенты должны представить и структурировать свои знания, проявляя способности критического, созидательного и нетривиального мышления, рассуждения и решения проблем. Преподаватели могут помогать студентам не только в использовании средств создания мультимедиа, но и в структурировании мыслей и идей студентов.

В труде Томских авторов "Мультимедиа-курсы: методология и технология разработки" [Вымятнин В.М. и др., 2003] в главе 4 'Технология создания мультимедиа курса' предлагается использовать разработку педагогического сценария как начальный этап проектирования мультимедиа курса.

Эти ученые дают определение педагогическому сценарию, ссылаясь на работу Демкина В.П. и Можаевой Г.В.: "Это целенаправленная, личностно-ориентированная, методически выстроенная последовательность педагогических методов и технологий для достижения педагогических целей и приемов" [Демкин В.П., Можаева Г.В., 2002].

Авторы поясняют, что педагогический сценарий курса дает представление о содержании и структуре учебного материала, о педагогических и информационных технологиях, используемых для организации учебного диалога, о методических принципах и приемах, на которых построен как учебный материал, так и система его сопровождения.

При этом под педагогическими технологиями дистанционного обучения авторы понимаются технологии педагогического общения, способы организации познавательной деятельности учащихся. Под информационными технологиями дистанционного обучения понимаются технологии создания, передачи и хранения учебных материалов, организации и сопровождения учебного процесса дистанционного обучения.

Мы также считаем, что педагогический сценарий отражает авторское представление о содержательной стороне курса, о структуре мультимедиа курса, необходимого для его изучения.

При проектировании педагогического сценария педагог должен задуматься над тем, какие цели он преследует, какую роль именно это занятие играет в системе занятий по изучаемой теме или всего учебного курса. Предполагается четкое видение автором образовательного пространства учебной дисциплины, его умение определить педагогические технологии в соответствии с особенностями целевых учебных групп, тщательное проектирование содержания учебной деятельности. Для решения этих задач на этапе проектирования преподаватель должен подготовить развернутую программу учебной дисциплины, подобрать учебный материал, составить электронный текст, который станет основой построения мультимедиа курса, и разработать методическое пособие по изучению курса. Мы полностью разделяем такую позицию авторов.

Представители Самарской Высшей Школы в своей статье "Информационные технологии обучения" [Батищев В.И. и др.,  2004] отмечают, что среди многочисленных стадий разработки полноценной обучающей мультимедиа-системы для использования в сфере образования и профессиональной подготовки чрезвычайно важное место занимает создание педагогического сценария – проекта компьютерного курса, определяющего его структуру и содержание, а также формы представления дидактических материалов. Педагогический сценарий является не только формой выражения содержания учебного материала (предъявления информации), он должен содержать описание способов управления и контроля за ходом процесса обучения.

От его качества во многом зависит эффективность и осмысленность разработки компьютерного курса, поэтому уже на стадии разработки педагогического сценария должен учитываться ряд требований, среди которых особое место занимают дидактические требования, основывающиеся на принципах обучения. К их числу относятся: научность и современность содержания; соответствие представленного учебного материала ранее приобретенным знаниям, умениям и навыкам; систематичность и последовательность; гибкость, приспособляемость к индивидуальным особенностям учащихся; наглядность, сознательность и активность. Мы считаем необходимым дополнить этот перечень еще одним принципом – культуроцентристским.

Педагогический сценарий, как правильно отмечают авторы, должен являться результатом творческой работы коллектива педагогов, методистов, художников-дизайнеров, программистов, хотя не исключается возможность разработки сценария одним человеком (как в нашем случае). Окончательный вариант сценария создается, как правило, после проработки всех деталей с программистом. Совершенно очевидно, что хорошо разработанный и оформленный педагогический сценарий более напоминает опорный конспект, нежели пространный учебник.

Реализация

Наша задача состоит в необходимости формирования у студентов социокультурной компетенции, т.е. сформировать готовность и способность к ведению диалога культур, что предполагает знание культур, как своей собственной страны, так и страны изучаемого языка, желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе, способность преодолевать трудности. Наши программы являются инструментом воспитания личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества, помогают осуществлять квалифицированное общение на английском языке.

Мнение о том, что студенты обучаются лучше, если делают это самостоятельно и ответственно, относится к активному обучению. Мультимедийные технологии позволяют воспроизводить реальную ситуацию и потому могут способствовать эмпирическому обучению. Посредством видео и звука может быть передан сценарий реальной жизненной ситуации. Студент принимает решения и может наблюдать за результатами своих действий.

Помимо учебных заданий (по различным видам речевой деятельности), связанных с отработкой или проверкой грамматических, лексических, стилистических элементов языка – программы предстают единым сценарием и рассматриваются как самостоятельные, законченные блоки, интегрирующиеся в учебный процесс. Перед педагогом не стоит вопрос подойдет или нет такая программа для обучаемых, а лишь, на каком этапе её использовать.

 

Рис. 1. Современные отличия английского и американского языков

Почти в каждой программе мы выходим за рамки чисто "школьных заданий", через наши программы осуществляется общеобразовательный, познавательный и креативный подход к обучению. Например, программа 'TALK', в которой осуществляется проверка только умений и навыков разговорной речи и умения общаться на английском языке, насыщена историческими фактами английского языка, о месте английского языка в мире [Числова А.С., 2006].

Студентам предлагается со слуха различить, на каких языках говорят несколько человек. Сюда же подключается и язык жестов, мимики, который также отражает один из видов общения. Все программы озвучены носителями языка. Студентам интересно работать с нашими программами (в отличие от серого учебника), т.к. в них они обязательно находят новую для себя информацию, а структура программ не дает им скучать и "прохлаждаться". Наши программы побуждают думать, анализировать, делать выводы и выводить правила, но что еще более важно способствуют межкультурному воспитанию.

 

Рис. 2. Определить на слух последовательность языковых фрагментов

Продумывается тщательно сценарий каждой программы, но это не сценарий пьесы, скетча, продумывается сюжетная схема, к которой подбираются специальные упражнения, и в которой присутствуют занимательные, красочно оформленные задания и разные, порой неожиданные реакции компьютера. Студентам предлагается побыть в роли ассистента Шерлока Холмса, которому надо справиться с компьютерным вирусом. Предлагаются тестовые задания для определения исходного уровня знаний по английскому языку, по результатам которого студенты будут разбиты на три группы: компьютерную группу, обычную группу или же им надо повторить материал и пройти тест еще раз. Другой сценарий представляет собой приключения Алисы в Стране Чудес, где студентам надо оказать помощь Алисе в её приключениях. Третий сценарий разработан по устной теме "Великобритания", где обучаемому предстоит добраться до Лондона на самолете. Ему необходимо выполнить задания по четырем раундам, в каждом из которых, при правильных ответах заполняются баки с горючим. В конце каждого раунда обучаемый видит (на условной карте маршрута) до какого пункта маршрута он долетел. Даже если это однотипные задания или проверяется один и тот же языковой материал, мы стремимся каждый раз найти новые решения оформления и реакции компьютера. Удобный, не навязчивый, интерфейс, отражающий суть и специально созданный к программе, делает занятие увлекательным, познавательным и способствует заинтересованности студентов в самостоятельном поиске решения ответов на поставленные задачи. Мы можем говорить о высокой мотивации работы студентов, так как система мультимедиа позволяет осуществлять работу на более высоком профессиональном уровне, и время работы каждого студента в аудитории – максимально. В мультимедийных программах используются звук, видео, анимация, цвет и другие инструментарии для того, чтобы сделать программы более интересными, привлекательными и зрелищными и заменить скучный учебник, некоммуникативное видео, не говоря уже о других менее гибких технических средствах, и отразить потребности в языке студентов гуманитариев. Т.е. современный компьютерный дизайн, компьютерная графика, возможности мультимедиа позволяют создавать высокохудожественные, эстетически значимые образцы экранной и, соответственно, информационной культуры.

 

Рис. 3. Результат выполненного задания по заполнению пропусков – рисунок окрашивается

Анализ и оценка разработки

Для чего мы осуществляем нашу деятельность – создание собственного программного обеспечения, зададимся еще раз этим вопросом?

Мы убеждены, что моральные и нравственные ценности сами по себе не появляются, их необходимо прививать, лелеять и пестовать. "Задача морали – совершенствовать отношение человека к другим людям, к самому себе и к природе. Все это воплощается в нравственных нормах, обычаях и законах, направленных на благо человека и составляющих его нравственные ценности" [Мамонтов С.П., 2001].

Именно поэтому контролирующие и обучающие программы, созданные автором этой статьи на кафедре английского языка гуманитарных факультетов Южного Федерального Университета, базируются на следующих культурно ориентированных педагогических принципах. Остановимся на некоторых из них:

Принцип картины мира. Мы исходим из того, что знания учащегося о странах изучаемого языка должны органически вписываться в формируемую в ходе образования схему мироустройства, целостную картину мира [Леонтьев А.А., 1998].

Принцип целостности содержания образования. Это содержание едино, составляет своеобразный континиум. Отдельные предметы вторичны по отношению к целостному содержанию образования [Асмолов А.Г., 1996].

Принцип непрерывности и преемственности. Существует единая система непрерывного образования. Любая форма и любой этап обучения любому предмету занимает в этой системе, в этом образовательном «потоке» свое определенное место, опираясь на компоненты непрерывного образования и  закладывая основу для других [Леонтьев А.А., 1998].

Принцип опоры на культуру как мировоззрение и как культурный стереотип. Культура, в сущности и есть образ мира как целостность и способность человека ориентироваться в этом мире [Леонтьев А.А., 1998].

Принцип интерактивности. Интерактивный означает способность взаимодействовать или находиться в режиме беседы, диалога с чем-либо (например, компьютером) или кем-либо (человеком) [Суворова Н.Г., 2002].

Примечательно, что по результатам различных социологических опросов (Мониторинг.Ру, РОЦИТ, АРПИ и др.) для ядра русскоязычной аудитории Интернета характерна следующая структура интересов. Наука и образование интересуют около 40% пользователей, на втором по популярности месте – новостные ресурсы (более 30%); минимальные показатели характерны для потребительского поведения в Интернете – приобретения товаров и услуг (подробнее см. об этом в [Гуманитарные исследования в Интернете, 2000].

Отсюда ясно, что необходимо поддерживать и обеспечивать интеллектуальный интерес молодежи к образованию качественным программным обеспечением. Информационная культура может и должна послужить средством для обогащения национальной культуры в России, не в последнюю очередь за счет межкультурного общения. Ю.С. Борцов подчеркивает важнейшее для образования и обучения положение о том, что "именно национальная культура является основой для формирования компьютерной и информационной культуры общества" [Борцов Ю.С., 1997].

Заключение

Исследуя важнейшие способы инкультурации в современной культуре, используемые в процессе образования, приходим к выводу, что образование человека культурного возможно исключительно через приобщение  к миру смысла.

 Если взглянуть на образование не только с просветительской точки зрения, а с общекультурной, то важнейшей функцией образования окажется воспитание, образование целостной культурной личности, способной занимать активную гражданскую позицию, обладающей благородством и самоуважением, открытой диалогу, соотнесенной с миром смысла своей культуры. Поэтому образование сегодня строится не по монологичной модели «учитель – ученику» а по диалогичной – «учитель – ученик», предполагающей взаимное  обогащение.

Именно эта идея и заложена в инновационном мультимедийном проекте кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ. Это учебно-методический программный комплекс,  задуманный и исполненный в соответствии с новой идеей соизучения языков и культур как главного условия овладения иностранным языком. Преподавание языка невозможно в отрыве от культуры. Язык – это средство общения, а язык общения – это не просто правила грамматики, суффиксы и префиксы, это еще и огромный комплекс так называемых фоновых культурных знаний о том, как живет и функционирует в мире языка предмет или явление, обозначаемое языком.

Воспитание – одна из основных категорий образования. Из существующих трактовок понятия "воспитание", в наших программах мы используем следующие определения, предложенные В.А. Ситаровым:  "Воспитание как социальный институт, система и целенаправленный процесс представляет собой уже специально организуемую сферу формирования человека, некий упорядоченный нормативный процесс, отвечающий моральным, идеологическим, политическим и духовным устоям общества". Это наиболее важный смысл понятия воспитания, так как в нем подразумевается воспитание молодого человека как гражданина. Именно посредством воспитания он становится активным участником социальной и культурной жизни. И вторая трактовка, когда мы говорим о "воспитании как об отдельной отрасли формирования молодого человека. В этом смысле, категория воспитания предстает уже в довольно узком, конкретном значении, например, эстетическое воспитание, духовно-нравственное воспитание". При этом, несмотря на конкретность, отраслевой смысл понятия воспитания имеет достаточно емкое содержание. [Ситаров В.А., 2007]

Комплекс программ, так или иначе, откликается на современный подход к обучению английскому языку: и в плане медиаобразования, и в плане задач воспитания, и в плане выработки компетенций, цели и задачи которых во многом совпадают. Это касается и проблем ценностно-смысловой ориентации обучающихся в современном мире, и проблем, связанных с приращением новых страноведческих и языковых знаний. Мультимедийный комплекс нацелен на формирование ряда ключевых и профессиональных компетенций, в том числе на самосовершенствование, профессиональное саморазвитие, языковое и речевое развитие, овладение культурой родного языка, владение иностранным языком, социальное взаимодействие, толерантность, уважение и принятие Другого, владение информационными технологиями. Комплекс повышает уровень медиаобразования, способствуя формированию критического мышления, которое призвано играть роль "информационной защиты" от бескультурья. В плане воспитания комплекс охватывает многие его направления: умственное, эстетическое,  нравственное, духовно-ценностное воспитание, формирует человека культуры. Что особенно важно, как считает К. Роджерс, "Содействие серьезному учению опирается на определенные психологические характеристики личных отношений между фасилитатором и учащимися" [Роджерс К. и др., 2002]. Ему вторит Дж. Бьюдженталь [Бьюдженталь Дж., 2001], который определяет "цель жизнеизменяющейся психотерапии – помочь человеку почувствовать себя чем-то большим и способным на большее в своей жизни, что совпадает с гуманистическими целями педагогики.

В наших авторских мультимедийных разработках удалось:

1.          познакомить обучаемых с культурой, традициями, нравами и образом жизни жителей Англии и Америки,

2.          дать представление о том, как на самом деле говорят сегодня жители Англии,

3.          помочь пользователю сформировать навык понимания подлинной, беглой речи на слух,

4.          значительно пополнить словарный запас не отдельными словами, а целыми блоками связной речи,

5.          создать новую, гуманистическую, психотерапевтическую среду, которая, как пишет П.И. Третьяков, "призвана оптимизировать взаимодействия личности и социума, обеспечить их наиболее эффективное развитие" [Третьяков П.И., 2003],

6.          вывести изучаемый предмет на границу смыслового поля, на границу переходной формы объективного и субъективного миров, "раскристаллизовывая" смысл, потенциируемый объектом познания познающему субъекту, совместить понятийную систему и систему ценностно-смысловых отношений познающего и объективный смысл познаваемого.

Студенты заявляют, что использование в процессе повседневного обучения информационных технологий улучшает их мыслительные способности, облегчает работу в составе групп. Студенты отметили, что коллективная работа заставляет их активнее общаться друг с другом. Компьютеры не снижают степень их социальной активности и не вызывают чувства изолированности.

В развитии высшей школы наступает интересный этап смешанного образования — электронного и традиционного, которое будет осуществляться в реальных и виртуальных классных комнатах. При этом даже традиционные занятия с помощью ИТ приобретают новое качество.

Мультимедийные курсы отличаются от обычных печатных учебников тем, что текстовый материал, интерактивные модели, простейшие анимации, рисунки и звуки с помощью перекрестных ссылок образуют взаимосвязанную систему представления знаний учебного курса. Кроме этого, в мультимедийных курсах тренирующе-тестирующие блоки интегрируются с базой задач (в том числе имеющих подробные решения), а поисковые блоки содержат предметный и именной указатели, а также глоссарий.

Использование мультимедийных технологий позволяет получить принципиально новые программно-педагогические продукты, обладающие новыми дидактическими возможностями:

- интеграция с другими мультимедиа-библиотеками, например с химией, биологией;

- системность и структурно-функциональная связность представления мультимедийных объектов в рамках программного материала;

- максимальное обеспечение возможностей компьютерной визуализации программного материала и интерактивности обучения;

- различные способы и цели использования мультимедийных библиотек в соответствии с имеющимися методиками.

Особо следует подчеркнуть, что этот комплекс программ может использоваться как для занятий в аудитории, так и для самостоятельной работы. Таких качественных мультимедийных пособий, которые могут быть использованы для самостоятельной работы, очень мало.

Как отмечалось ранее, модель новой высшей школы ставит своей целью формирование целостной информационной культуры человека XXI века. Согласно этой модели, современное образовательное пространство школы должно стать местом овладения разными культурными способами деятельности: приобретение предметной грамотности, освоение методологии исследований, получение навыков проектной культуры и работы в группе. А для этого необходимо, чтобы на смену существующему сегодня в отечественной высшей школе и нацеленному на получение знаний подходу к образованию пришел компетентностно-ориентированный подход, который обеспечит индивидуализацию образовательного процесса (на основе e-learning), высокую мотивированность учащихся и более глубокое изучение практической области применения конкретного предмета.

Таким образом, только нравственно и интеллектуально слепой не осознает, что в основе развития любого общества, в основе благополучия людей лежит образование, не в смысле приобретения определенной суммы знаний, умений и навыков, а в смысле духовного, культурного, интеллектуального развития.

Литература

[Абакумова И.В. и др., 2006] Абакумова И.В., Фоменко В.Т., Сапожникова И.С. Возможные риски, возникающие в процессе модернизации системы высшего образования // Перспективы создания Южного федерального университета – вуза инновационного типа мирового уровня (материалы научно-практической конференции). – Ростов-на-Дону, 2006. – с.187

[Асмолов А.Г., 1996]  Асмолов А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров. – М.- Воронеж, 1996

[Батищев В.И. и др., 2004]  Батищев В.И., Мишин В.Ю. Информационные технологии обучения. - 2004  http://sputnik.mto/ru/Seans/jornal/od_0504/od_0504_49-56.pdf  

[Бердичевский А.Л., 2002]  Бердичевский А.Л. Современные тенденции в обучении иностранному языку в Европе // Русский язык за рубежом, 2002. – № 02. http://www.learning-russian.gramota.ru/journals/html?m=ruszr&n=2002-02&id=371

[Бондаренко Е.А., и др., 2004] Бондаренко Е.А., Журин А.А. Аналитический доклад "О состоянии медиаобразования в России и в мировой практике". – 2004 http://www.mediaeducation.ru/publ/jur-bond.htm;

[Борцов Ю.С., 1997]  Борцов Ю.С. Образование в век информации: человек и новые информационные технологии обучения. – М., 1997. – с.126

[Бьюдженталь Дж., 2001]  Бьюдженталь Дж. Искусство психотерапевта. – СПб.: Питер, 2001

[Вымятнин В.М. и др., 2003] Вымятнин В.М., Демкин В.П., Можаева Г.В., Руденко Т.В. Мультимедиа-курсы: методология и технология разработки. – Томск, 2003  http://www.ido.tsu.ru/ss/?unit=223

[Гуманитарные исследования в Интернет, 2000] Гуманитарные исследования в Интернете / Под ред. А.Е. Войскунского, М.: "Можайск-Терра", 2000. – 432 с.

[Демкин В.П. и др., 2002]  Демкин В.П., Можаева Г.В. Технологии дистанционного обучения. – Томск, 2002

[Зазнобина Л.С., 1998]  Зазнобина Л.С. Стандарт медиаобразования, интегрированного в гуманитарные и естественнонаучные дисциплины / Лаборатория ТСО и медиаобразования // Стандарты и мониторинг в образовании. – 1998 – № 3. с.26-34 http://www.mediaeducation.ru.publ/standart.shtml;

[Леонтьев А.А., 1998] Леонтьев А.А. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков // Школа-семинар «Создание единого информационного пространства системы образования». Москва, 1998. – с.16-17

[Леонтьев Д.А., 2005] Леонтьев Д.А.. Новые горизонты проблемы смысла в психологии // Проблемы смысла в науках о человеке (к 100-летию Виктора Франкла): Материалы международной конференции  / Д.А. Леонтьева. – М.: Смысл, 2005.

[Лошакова Л., 2008]  Лошакова Л. Управление экспериментом // Управление школой, 2008. – №-5. – с.18-19

[Лыкова В.А., 2006]  Лыкова В.А. Педагогическая психотерапия в образовании // Известия международной славянской академии образования им. Я.А. Коменского, 2006. – №4. – с.226

[Методические материалы, 2005] Методические материалы к семинару по проблемам формирования базовых компетенций цикла гуманитарных и социально-экономических дисциплин ГОС ВПО.– М.: Изд-во Российского университета дружбы народов. 2005. 

[Мамонтов С.П., 2001]  Мамонтов С.П. Основы культурологии. М.: Олимп, ИНФРА-М, 2001. – с.117.

[Мультимедиа в образовании, 2002] Мультимедиа в образовании // Специальный учебный курс / Институт ЮНЕСКО по информационным технологиям в образовании (авторы проекта Григорьев С.Г., Гриншкун В.В.) – М. – 2002  http://www.ido.edu.ru/open/multimedia/

[Ситаров В.А., 2007]  Ситаров В.А. Воспитание // Знание. Понимание. Умение, 2007. – №-4. – с.234-235

[Роджерс К. и др., 2002]  Роджерс К., Фрейберг Д. Свобода учиться. – М.: Смысл, 2002, с.225

[Суворова Н.Г., 2002]  Суворова Н.Г. Что такое интерактивное обучение? – 2002  http://www.nasledie.ru/

[Третьяков П.И., 2003]  Третьяков П.И. и др. Адаптивное управление педагогическими системами. М.: Изд. центр "Академия", 2003, с.5

[Уваров А.Ю., 2003]  Уваров А.Ю. Подготовка сценария электронных учебных материалов // Вопросы Интернет-образования. – 2003. - № -13 http://center.fio.ru/vio/vio_13/resource/Print/art_1_13.htm 

[Числова А.С., 2005]  Числова А.С. Английский для гуманитарных факультетов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.– с. 240-277

[Числова А.С., 2006]  Числова А.С. Язык и культура диалога. Ч. II. – Ростов-на-Дону, 2006. – с. 24-26

[Anderson John R., 1986]  Anderson John R. The Architecture of Cognition. – Harvard University Press. Cambridge, MA, USA, 1986. – 345 p.